Thích giúp đỡ học sinh, Dafang trau dồi tài năng. Chiều ngày 23 tháng 8, Nhóm cẩu Đại Pháp solemnly held the 2021 “Golden Autumn Scholarship” activity. Han Ruihao, Secretary of the Party Committee of Naoli Town, Lu Shuchang, Secretary of Naoli Village, Ma Xianglin, Secretary of Wugang Village, Hu Tingli, Secretary of Liulizhuang Village, Xiao An Leaders such as Gao Yunzhang, secretary of the village branch, Ma Junjie, chairman of Dafang Crane Group, and Liu Zijun, general manager of Dafang Heavy Machinery, attended the meeting.
Han Ruihao, Bí thư Đảng ủy thị trấn Naoli, phát biểu. Han Ruihao nói rằng giá trị của giáo dục là trong thời đại đương đại và sẽ có lợi cho tương lai. Trong những năm qua, cấp ủy đảng, chính quyền các cấp đã coi trọng công tác giáo dục và có nhiều biện pháp hỗ trợ, cứu nạn. Các thành phần xã hội đã tích cực tham gia giải quyết vấn đề trẻ em gia đình có hoàn cảnh khó khăn được đến trường và đã đạt được những kết quả đáng ghi nhận.
Han Ruihao nhấn mạnh rằng Dafang Crane Group đã không quên những phần thưởng cho sự phát triển của mình và rất nhiệt tình với các hoạt động phúc lợi công cộng. Nó từ lâu đã kiên trì hỗ trợ sinh viên đại học nghèo trong hơn mười năm. Nó đã tạo điều kiện cho một số lượng lớn học sinh nghèo có thành tích học tập xuất sắc hoàn thành xuất sắc việc học và đóng góp cho sự nghiệp giáo dục của thành phố Changyuan. Đóng góp xuất sắc, đi trước thành phố, làm gương cho các doanh nghiệp tư nhân, là một doanh nghiệp mạnh mẽ, có trách nhiệm, có ý nghĩa và được tôn trọng.
Han Ruihao hy vọng rằng các sinh viên được tài trợ sẽ trân trọng các cơ hội, không ngừng phấn đấu để hoàn thiện bản thân, đạt được thành công trong học tập, xây dựng lý tưởng cao cả, có hoài bão, siêng năng và chu đáo, phấn đấu trở thành những tài năng có ích bằng cả năng lực và sự chính trực, cùng xây dựng quê hương với tài năng và học tập thực sự. Đất nước và xã hội.
Tại buổi lễ trao học bổng, Tập đoàn Dafang Crane đã trao các khoản tài trợ cho hơn 50 sinh viên đại học từ thị trấn Naoli và con của các nhân viên trong tập đoàn cần được tài trợ, đồng thời dùng những hành động thiết thực để cổ vũ cho các học sinh có hoàn cảnh khó khăn.
Thay mặt Tập đoàn Cần cẩu Đại Pháp, Ma Junjie bày tỏ lòng biết ơn tới các nhà lãnh đạo đã tham dự sự kiện, chúc mừng các học sinh có tên trong danh sách vàng và bày tỏ lời chúc phúc đến phụ huynh học sinh! Ma Junjie cho biết kể từ năm 2009, Tập đoàn cẩu Đại Pháp đã nhất quyết thực hiện các hoạt động hỗ trợ học sinh mùa thu vàng hàng năm, đền đáp xã hội bằng những hành động thiết thực và nỗ lực hết mình vì dân làng.
Ma Junjie đã chia sẻ ba câu với các sinh viên được tài trợ và khuyến khích mọi người.
Núi cao lấy người làm đỉnh, biển rộng vô biên. Ma Junjie nói rằng vào trường đại học bạn chọn là một bước ngoặt quan trọng trong cuộc đời bạn và là thời điểm tốt nhất để tiếp thu kiến thức. Mong các em học sinh chăm chỉ học tập, nắm vững tri thức, tỉnh táo tu thân, suy nghĩ thấu đáo, sáng suốt, dùng lý trí để kiềm chế mình, dùng pháp luật để kiềm chế mình. , Dùng đạo đức để chuẩn hóa bản thân, dùng trí tuệ để khai sáng bản thân, tương lai sẽ trở thành người giàu có về tinh thần, người có tầm nhìn xa, nhân tài cao có những đóng góp phi thường cho xã hội!
Người thợ muốn làm giỏi trước hết phải mài dũa công cụ của mình. Ma Junjie nói rằng khoa học và công nghệ là lực lượng sản xuất chính và tri thức thay đổi vận mệnh. Để trở thành những nhân tài có ích trong công cuộc xây dựng đất nước, những người đứng đầu ngành và nhận ra giá trị của mình trong cuộc sống, học sinh phải chăm chỉ học tập, chăm chỉ làm việc, nắm vững những tri thức khoa học tiên tiến trong nhà trường. , Học các kỹ năng tự kinh doanh.
The tide is flat and the shore is broad, urging people to move in, and it’s time to set sail. Ma Junjie said that the students have caught up with the best era of China’s economic and social development. Industrialization, informatization, and urbanization are developing rapidly. The society urgently needs all kinds of talents. A good era provides a broad stage for students to realize their ideals in life.
Cuối cùng, Ma Junjie hy vọng rằng các sinh viên có thể trở về từ việc học tập của họ, tham gia vào Dafang và đóng góp cho sự phát triển của Dafang và xây dựng quê hương của anh ấy.
Đại diện học sinh được tài trợ và phụ huynh học sinh cũng phát biểu riêng.
Charity creates harmony and love inherits virtues. For a long time, Dafang Crane Group has taken the initiative to participate in various charity and public welfare undertakings and held the “Golden Autumn Scholarship” activity, which fully embodies Dafang’s high sense of social responsibility and the noble feelings of Dafang people to get rich and never forget Sangzi. In the future, the group will continue to stay true to its original intention and let more people feel the warmth of generosity.